Zakładki:
01. Moda/Trendy/Tendencje - Polska i Zagranica
02. Portale branży odzieżowej - Polska
03. Portale branży odzieżowej - Zagranica
04. Szkoły - Polska
05. Szkoły - Zagranica
06. Sklepy i Firmy
07. Materiałoznawstwo/ Włókiennictwo
08. Historia Ubioru
09. Projektanci
10. Szycie
11. Blogi
12. Różne

subskrypcja textylny.blox.pl

Twój email

dodaj usuń

niedziela, 31 maja 2009
Mini słownik wyrażeń tekstylno-odzieżowych angielsko-polski

 

A

Abrasion- przetarcie

Across the sizes –poprzez rozmiarówkę

Armhole- pacha

As grain- po nitce prostej

As per sample- jak we wzorze

As stated on the pattern – jak zaznaczono na szablonie

At your expense – na wasz koszt

AWB- Air Way Bill- list przewozowy

 

B

Baby overlock – mały overlock

Back neck- tył dekoltu

Back rise – szew siedzeniowy

Back seam – szew tylny

Badge- znaczek, naszywka

Bag out ( the stings)– (wiązania) na wywrotkę

Bagged bustband – spód paska pod biustem

Bagged out zip – ekspres na wywrotkę

Banches- pęczki

Band – tasma

Band seam-lamowany szew

Barcode- kod kreskowy

Bartack-rygiel (mocniejsze zaszycie)

Beaded trim- ozdoby, z błyskotkami

Belt loops-szlufki

Bevel-przód czapki (nad daszkiem)

Bias cut- cięty po skosie

Bias- po skosie

Binder straps twisted- pofalowane ramiączka z lamownika

Binding- lamówka

Blind hem-ślepe podłożenie

Blockout- łata

Bobbin-szpula stożkowa

Body is self-lined – podszewka z tej samej tkaniny

Body lined – podszewka w górnej części

Body-korpus

Bottom of the jacket- dół marynarki

Bow- wiązanie,kokarda

Box plead- kontrafałda

Bra strip er - regulator

Braid- plecionka

Breakline notch- linia nacinka

Buckle- sprzączka,klamerka

Buggy lining – podszewka na wywrotkę

Burst gathers- marszczenie pod biustem

Buttons for adjustability – guziki do regulacji

By steamed- odparowana

 

C

Cami kamizelka

Capri –rybaczki

Card inset- wkładka kartonowa

Care label- wszywka pielęgnacyjna

Caught at style line- złapane w linii modelującej

CB length- długość środka tyłu

CB/ CF– central back/front- środek tyłu/przodu

Chevron- szewron- w serek V

Circumference- obwód

Clip hanger- wieszak,klamerka

Clipped – obcięte nici

CMT (cut made threads ) przeszycia

Collar,neck- kołnierzyk

Compositions- skład

Concealed –kryty

Cover button- powlekany guzik

Cover stitch- stębnowanie wierzchem

Coverstitch – stebnowanie wierzchem

Creases- kanty, zagniecenia

Crepe- krepa

Crincle-kreszowanie

Crisp- zagnieciona

CT – robocizna

Cuff- mankiet, cuff pleat – zakładka

Cut across fabric – ciąć po szerokości

Cut on grain- ciety po prostej

Cut with docket- wycinać wg doketu, zamówienia

Cutting docket- pro centówka

 

D

Darts to be flat- zaszewki na płasko

Darts- zaszewki

Decreased rating- zaniżona norma

Dimensions- wymiary

Disregard- zignorować

Double turn fusing- podwójne podłożenie

Double turn stand – podwójnie wywinięta stójka

Dye- barwienie

Dye- staff- barwnik

 

E

Edge (row) stitched stębnowanie krawędziowe ,brzegiem

Elastic-guma

Ely placket – pliska na rozporku

Embroidery- haft

Enclosure- załącznik

Estimate- wycena,kosztorys

Eyelet- oczko metalowe

 

F

Face – obłożenie, skierowane

Fair – targi

Fancy stitch- szew dekoracyjny

Fell (up)- podszywać

Fell hems – podszywarka

Finlay – zapas

Flap- patka,klapa

Flare panel stitched on lower skirt- godet przystębnowany w dolnej części spódnicy

Flared skirt- rozkloszowana spódnica

Flax, linnen- len

Fleece -polar

Fly zip- podładka pod eksprefold out- założenie

Fly-rozporek

Fold out -założone

Foot row stitch- stębnowanie na stopkę

Fray – strzępiąca sie tkanina

French seam – szew kryty

Frill- falbanka

Fringing- frędzle, strzępienie

Fuse lightly – podkleić

Fuse/Interlining- klejonka, podkleić

 

G

Gab – poliwiskoza

Garment- garderoba

Gathers – marszczenie

Gold seal- złota plomba

Grade increases by 2cm- stopniowanie powiększy się o 2cm

Graded from the sample –stopniowane z wymiarów

Grainline – nitka prosta

Grosgrain- taśma

 

H

Hangers- wieszaki

Hanging loops- szlufki wieszakowe

Hanging tape- tasma wieszakowa

Hem – rabek, podwinięcie

Hem allowance- szerokość stębnowania podłożenia

Hem depth – podwinięcie

Hem turn In twice – wąskie podwójne podwinięcie

Hem width- szerokość podwinięcia

Hems to be buffed/felled – podłożenie na krytej podszewce

Herring bone- jodełka

Hip back /front – tył / przód bioder

Hips at hem - biodra przy podwinięciu

Hook and bar closure – hak + zamknięcie

Hook and eye- haftka

 

I

Impressions – przebicia, odbicia

In terms on quantity- jesli chodzi o ilość

Inc. W/Band including waist band

Insertion of back sleeve- wstawienie tyłu rękawa

Inset-wstawka

Inside leg – wewnętrzna nogawka

Interest- odsetki

Interlining/fuse- klejonka

Inverted plead – godet

 

J

Jet pocket – kieszeń listewkowa

Jetted poczet – listewkowa kieszeń

Jigger- podguzik

 

K

Knitted-dzianina

Knot- wiązanie

 

L

Label- wszywka

Lace- koronka

Laid in pairs- ułożone parami

Lapel- klapka przy kołnierzu

Lay plan – trafaret

Lay plan- trafaret, marker

Layer- warstwa, powłoka

Left side seam – szew na lewej stronie

Lenght insi de leg – wewnętrzna nogawka

Linig shot – mieniąca się podszewka

Lining- podszewka

LNSAW- nosi się po lewej stronie

Loop- pętelka, szlufka, troczek

Loose- luźny

 

M

Machine hem- podwinięcie maszynowe

Main body- korpus

Markers- trafaret- lay plan (grubsze tektury do wycinania modeli)

Match fabric- zgodność tkaniny, dopasować

Measurement chart in cms- wymiarówka w cm

Mesh-siatka

Mitered – na kopertę przy kieszeni

Mock side pocket – udawane boczne kieszonki

Mohair- moher

 

N

Neatly fifnished – wykończone czysto, bez nitek

Neck facing- obłożenie dekoltu

Neckline – linia dekoltu

Nops- pęczki w lnie

Notch –nacięcie

 

O

Open- ended zip – rozdzielny zamek

Outcome – rezultat

Outdo-przewyższać

Outer front neck seam is fold in 2.5cm- zewnętrzny przedni szew założony na 2.5cm

Outer pack label- etykiety zbiorcze

Outline- szkic

Outlook—punkt widzenia

Overall- ogólny, całkowity

Overalls- kombinezon roboczy

Overbags – worki foliowe

Overdue- zaległy

Overlocked (O’L)- obrzucone

Overpressings- odbicia przy prasowaniu

Oversize- za duży wymiar

 

P

Packed hanging- pakowane na wisząco

Packing list- specyfikacja

Pad –wkład barkowy

Panel –element

Pass on- przekazać

Patch pocket- nakładana kieszeń

Pattern – szablon

Peak – daszek

Pedal puschers – rybaczki

Pin hem – Barrow hem, turn up width of overlock and stitch on edge

Pin tucks on waist band- szczypanki w pasie talii

Pinafore- fartuszek

Pinch- zmarszczenie

Piping- wypustka

Plain- gładki

Pleat lace- koronkowe pliski

Pleat –plisa, fałda

Pocket bag – worek kieszeniowy

Popper- zatrzask

Press off – rozprasować

Pricing- wycena

Processing- przeszycia

Pucker- wybrzuszenie w szwie

 

Q

Quilting – pikowanie

 

R

Raw-(edge left raw) brzeg zostawiony na surowo

Reese – dziurka odzieżowa

Remake- przerabiać

Revere – wyłogi przy marynarce

Ribbed- prążkowy

Ribs – ściągacz

Rise, seam – szew

Rivert- nit (jet)

RNSAW nosi się po prawej stronie

 

S

Saddle stitching – ozdobna stębnówka

Safety pin - agrafka

Sample- wzór

Scallop – muszelki, scalloped edge – krawędź muszelkowa

Scoop pocket –kieszeń skośna

Scoop tape - skośna taśma

Screen print – sitodruk

Sealed- zapieczętowane , zamknięte

Seam allowance- szerokość ściegu

Serge – obrzucać overlockiem

Serged closed – obrzucony

Sew piping trim into seam-wypustka we szwie

Shading – przebarwienie

Shell- zewnętrzna tkanina

Shining sides – odbite boki

Shinings –wybłyszczenia

Shoulder pad – poduszka

Shoulder strap - pagon

Shrinkage – wykurczanie się

Single flute- pojedynczy karton

Size label-size tab- wszywka rozmiarowa

Sizes run from...to...

Sketch- rysunek

Sleeve opening- otwarcie rekawa

Slip-over type – wkładany przez głowe

Slit- rozcięcie

Snagging – zaciągnięcie

Snap fastener – zatrzask

Snap/press stud -napa

Spec.-specyfikacja, wymagania techniczne

Standard buttonhole – bieliźniana dziurka

Stay tape – taśma gurtowa

Stayflex-fusing- interlining- klejonka

Stitching seam – stebnowany szew

Story- kolekcja

Strap – pasek, ramiączko

Style- model

Swatch, coupon - próbka

Swing tickets – etykiety tekturowe

 

T

Tab – etykieta, wszywka

Tack – fastrygować

Tape back and shoulders – tasma w tylnym dekolcie

Tape rise seam – szew podkroju otaśmowany

Tender – przetarty

Tender- przetarg

Tie - wiązanie

Top edge Wband –górna krawędź pasa talii

Top stitching, cover stitching- stębnowanie wierzchem

Trim- dodatek

Tucked- przyszyty, zamocowany

Tucks to be flat – fałdy na płasko

Tumble dry- suszenie w suszarce

Turn in - podwinąć

Turn on – zawinąć

Turn up - wywinąć

Twin needdling- Twin needle stitch – dwuigłówka

 

U

Uneven stitched – nierówna stębnówka

Unlined -bez podszewki

Upper hem, bottom hem – podłożenie

Use stipe as grain on – użyć paska po prostej na...

 

V

Velcro – rzepy

Velvet – aksamit

Vent – rozporek

Vent lining to be connected –połączyć podszewkę przy rozporku

 

W

Waistband –pasek talii

Warp – osnowa

WB depth – głębokość pasa talii

Wedge boots – buty na koturnie

Weft – wątek

Welt pocket– lamówka wokół kieszeni

Whip – owinąć

Whipped button- okręcony guzik

Wire - kabel

Woven label – wszywka z logo

Wrap – założenie

 

Y

Yoke – karczek

 

Z

Zip width – szerokość zamka

 

środa, 11 lutego 2009
Modyfikowanie własności fizycznych we włóknach syntetycznych

Modyfikacja fizyczna włókien - zmiana fizycznej mikrostruktury - budowy cząsteczkowej, bez zmian w budowie chemicznej. Polega na wywołaniu zamierzonych zmian w celu polepszenia własności mechanicznych włókna, szczególnie własności reologicznych, wytrzymałościowych, zdolność do kontrakcji termicznej, sorpcji, gęstość, charakterystyka tarciowa, właściwości dielektryczne, przewodnictwo elektryczne, higroskopijność, chwyt, połysk itd. Może zachodzić podczas wytwarzania, przerobu lub obróbki uszlachetniającej.


Cechy włókien, które można modyfikować w procesie formowania: nadanie barwy, przekrój poprzeczny, widok wzdłużny (teksturowanie: metoda rozdmuchania wokół włókna naprężonego, metoda koła zębatego, metoda przeciągnięcia na ostrzy noża), grubość. Wraz ze zmianą kształtu przekroju poprzecznego zmienia się przędzalność, odbijanie światła, przezierność. Podczas tworzenia włókna można dodawać również substancje matujące, bielące.

Własności powierzchniowe włókien
W budowie powierzchniowej włókien rozróżniamy wielkości mikroskopowe i submikroskopowe. Charakterystyka fizyczna - ukształtowanie i trwałość powierzchni włókna, wynikające z tego interakcje z otoczeniem. Charakterystyka fizykochemiczna powierzchni - zdolność do reagowania chemicznego z otoczeniem. Wskaźnikiem ilościowym charakterystyki fizykochemicznej warstwy powierzchniowej włókna jest potencjał elektrokinetyczny - różnica w potencjałach elektrycznych na zewnątrz i w środku włókna. Mikrotopografia powierzchni - ukształtowanie powierzchni w wielkościach mikroskopowych. Rzeczywiste pole styczności. Odkształcalność powierzchniowa - zależy od własności reologicznych włókna.
Własności termiczne włókien

Ma znaczenie szczególnie w użytkowaniu i konserwacji wyrobów - pranie prasowanie itd.
Włókna termoplastyczne - zmieniają stan fizyczny podczas ogrzewania z krucho-krystalicznego przez plastyczny do ciekłego, ale bez zmiany w budowie chemicznej (polimery).


Włókna nietermoplastyczne - ogrzewanie powoduje zmiany w chemicznej budowie tworzywa, których nie widać, ale które maja wpływ na właściwości włókna fizyczne (wytrzymałość, odkształcalność) lub chemiczne (rozpuszczalność) (włókna roślinne, zwierzęce, sztuczne celulozowe i białkowe).


Odporność cieplna - zdolność włókna do zachowania niezmienionego stanu fizycznego podczas ogrzewania. Wskaźniki ilościowe odporności cieplnej - temp zeszklenia (przejście ze stanu krucho-krystalicznego do sprężysto-plastycznego), temp mięknienia (przejście do stanu plastycznego), temp topnienia (przejście do stanu ciekłego).

Termostabilnosc włókna - zdolność włókna do zachowania niezmienionej budowy chemicznej podczas ogrzewania. Wskaźniki - temp rozpadu, temp rozpadu połowicznego.


Własności termiczne uwarunkowane są budową cząsteczkową (średnia masa cząsteczkowa polimeru, sztywność łańcucha makrocząsteczki), nadcząsteczkową (krystaliczność włókna i orientacja zewnętrzna).
Podczas ogrzewania następuje zerwanie wiązań międzycząsteczkowych, w wyniku czego maleje wartość kohezji cząsteczkowej, co powoduje przebudowę makrocząsteczki oraz degradację termiczną makrocząsteczki. Zmiana budowy nadcząsteczki: proces rekrystalizacji (doskonalenie geometrycznej sieci przestrzennej), proces reorientacji (wzrost uporządkowania agregatów i makrocząsteczek)

Własności elektrostatyczne włókien

Najmniej elektryzują się włókna naturalne roślinne, bardziej włókna zwierzęce jak wełna lub jedwab, a najbardziej włókna syntetyczne.

Elektryzowanie się jest cechą ujemną, ponieważ powoduje zaburzenia w procesie przerobu włókien, obniżenie wartości użytkowej wyrobów, ujemne oddziaływanie na organizm człowieka.

Im większa prędkość elementów roboczych maszyn tym większe elektryzowanie się włókien. Nagromadzenie ładunków jest wynikiem zdolność do powstawania ładunków i słaba zdolność do ich odprowadzania. Ładunki elektryczne powstają w wyniku styczności spoczynkowej z ciałem obcym.

Zanikanie ładunków może odbywać się przez rozpraszanie do otaczającego ośrodka (powietrza) lub w wyniku przewodzenia ładunków przez ciała pośredniczące do ziemi (zależy od przewodnictwa elektrycznego włókna).

Zdolność do trwałego naładowania włókna jest uwarunkowana budową chemiczną i nadcząsteczkową tworzywa włókna oraz parametrami otaczającego ośrodka (powietrza).

Budowa chemiczna - występowanie w polimerze licznych i silnych grup polarnych tzn. o wysokiej wartości momentu dipolowego.

Budowa nadcząsteczkowa - krystaliczność włókna - z jej wzrostem rośnie zdolność do generowania ładunków.

Powietrze - wilgotność, stopień zjonizowania powietrza, temperatura, ciśnienie atmosferyczne, zanieczyszczenie powietrza.

Przeciwdziałać elektryzowaniu się włókien możemy poprzez modyfikowanie cząsteczkowej i nadcząsteczkowej włókna, zmianę stanu fizycznego produktu, zmianę stanu fizycznego ośrodka, nanoszenie preparacji na produkt.

Własności higroskopijne włókien

Właściwości higroskopijne - sorpcja wody (zdolność do przyłączania cząsteczki wody)/desorpcja (oddawanie cząsteczki wody). Włókna dzielimy na hydrofilowe i hydrofobowe. Potencjalna zdolność włókien do sorpcji wody zależy od budowy cząsteczkowej (grupy końcowe), nadcząsteczkowej (stopień krystaliczności, orientacja wewnętrzna i usieciowanie polimeru)i makrostruktury włókna.


Zwiększenie higroskopijności może być powodowane: obecnością w polimerze grup hydrofilowych np. -OH, -COOH, -NH, zwiększeniem ilość grup końcowych (poprzez zmniejszenie ilości makrocząsteczek), które przyłączają wodę, postacią konformacyjną włókien, makrostrukturą włókna: mikrokapilarne szczeliny, otwory, pęknięcia oraz stopień rozwinięcie powierzchni zewnętrznej włókna wpływają na jego higroskopijność, obszary krystaliczne nie wykazują zdolności do wiązania wody.


Wilgotność normalna włókna - wilgotność osiągana przez włókno w warunkach normalnych tzn. temp 20C, wilgotność powietrza 65%, np. bawełna 7-9%. Zdolność do sorpcji wody uzależniona jest od wilgotności względnej (największe znaczenie), temperatury i ciśnienia atmosferycznego.


Histereza wilgotności - izoterma sorpcji nie pokrywa się z izotermą desorpcji - jest to wynikiem oporu stawianego przez włókno podczas osuszania.


Przyłączanie wody przez włókno - woda kapilarna (mikrokapilary), adsorpcja, osmoza (tylko włókna naturalne).
Adsorpcja - wiązanie wodorowe lub wtórne między grupą hydrofilową a cząsteczką wody. Usuwanie wody przez podgrzanie. Osmoza - w wyniku różnicy stężeń wody wewnątrz i na zewnątrz komórki dochodzi do jego wyrównania poprzez dyfuzję cząstek wody.


Wilgotność włokien wpływa na: zmiany wymiarów (pęcznienie), zmianę gęstości, wytrzymałości, przyspiesza relaksację, właściwości dielektryczne, przewodność elektryczna i cieplna, zmiana właściwości optycznych, zmiana tarcia.

 
1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 15